查看原文
其他

中日有声双语|“山洪”无情,日语怎么说?

联普日语社区 联普日语社区 2022-08-17

8月13日15时许,四川彭州市龙门山镇龙漕沟突发山洪,目前,搜救排查工作已接近尾声,山洪灾害共造成7人死亡、8人轻伤。

龙门山镇龙漕沟一直是当地防范山洪的重点区域,属于未开发景区,但是由于此前多个社交平台上的推荐、热议,不知不觉成为了“网红打卡戏水地”、很多游客慕名前来打卡戏水。

源:澎湃新闻


据事发地所在的龙门山镇政府2021年发布的文章介绍,在汛期,龙漕沟沟内容易暴发齐头水。齐头水是指后山下雨,前山发生山洪的自然灾害。往往刚听到河道里传来轰鸣声,水头即刻就到达眼前。如果有人碰巧就在河道里,往往来不及逃脱,瞬间就被洪流卷走。


在严酷夏日里,游客寻找避暑地、露营地已成潮流,一些存在安全隐患的“野景区”被打上了“网红打卡地”、“小众避暑”等标签。此次事发后,一些社交平台对此类荒野“景点”、“网红打卡地”作出风险提醒。“山洪”无情,自然规则和当地法律法规都需要敬畏。“山洪”日语怎么说?一起看看相关报道。

源:Record China 

「頼むから逃げてくれ!」と叫ぶも無視、鉄砲水で7人死亡―四川省

管理员大喊“求你们快跑”被无视,山洪造成7人死亡——四川省


中国・四川省で発生した河川の増水による事故について、直前に現場の管理員が急いで避難するよう呼び掛けていたものの、多くの人が危機意識を持っていなかったことが分かった。

中国四川省河流涨水引起意外事故。据悉,在事故发生前,现场的管理人员已经呼吁人们立即疏散,但许多人依然没有意识到危险。


13日、同省の彭州市竜門山鎮小魚洞社区竜漕溝の川で鉄砲水が発生、これまでに7人の死亡が確認された。現地メディアによると、現場で撮影された映像には、鉄砲水が発生する直前に管理員の男性が河原で遊んでいた観光客らに「土下座するから、頼む、増水する、早く逃げてくれ!」と何度も叫ぶ様子が映っていた。しかし、多くの観光客は相手にしなかったという。

8月13日,四川省彭州市龙门山镇小鱼洞社区龙漕沟暴发山洪,迄今已确认7人死亡。据当地媒体报道,现场拍摄的视频显示,在山洪暴发前,一名男性管理员对在河岸玩耍的游客反复喊道:“我给你们跪下了,求求你们,快要涨水了,你们快跑”。然而,许多游客对此视若无睹。


竜漕溝はSNSで話題の人気観光地である一方、土石流や鉄砲水が発生しやすい場所であることから彭州市が川への立ち入りを禁止していた。また、昨年には地元政府が水遊びやキャンプをしないよう繰り返し注意喚起していたという。竜漕溝は地元の人々はほとんど遊びに訪れることがない場所だといい、ある飲食店経営者は「特に6~10月は雨期。川に行く道にも警告の看板がある」と語った。

虽然在社交网络上龙漕沟是一个人气旅游景点,但是因其易发生泥石流和山洪,彭州市政府长期以来禁止人员进入河道内。此外,去年当地政府曾多次警告人们不要在河道沿线戏水或露营。“几乎没什么当地人去龙漕沟玩”一位餐馆老板说:“特别是6月到10月是雨季。河边上路边上都竖有警示牌”。


現場にも「入水禁止」の看板があったものの、多くの観光客が川に入って遊んでいた。現場にいたという観光客は「看板はあったが誰も気に留めていなかった。大勢の人が川に入っているのを見て、私たちも入った」と話しているという。

虽然事故现场也有“禁止下河”的警示牌,但仍有许多游客在河里玩耍。一位亲历现场的游客说:“有标志,但没人注意。我们看到很多人下河,所以我们也下河了”。



上述报道中,“山洪”翻译为“鉄砲水”。根据日本国土交通省气象厅网站对该词语的释义:短時間の強い雨などにより谷川の水位が急上昇し水流が堰を切ったように押し出すこと。土石流や都市河川の急激な増水をいうこともある。

来源:Weblio 辞書


“鉄砲水”是指“短时间内由于强降雨等因素,导致山谷里的河流水位急速上涨,水流像决堤洪水般冲出来。也指泥石流和都市里的河流水位急速上涨现象。”,也就是中文俗称的“暴洪、骤发洪水。”“鉄砲”在日语里是“枪”的意思。


虽然“山洪”和“泥石流”都是地质灾害现象,都可以翻译为“鉄砲水”,但是两者本质还是有区别的。泥石流流体中的大小石块与泥沙量大,如果是粘性泥石流,流体还会粘稠如泥浆;而山洪虽然流体浑浊,但含沙量小。


泥石流的日语表达:“土石流”、“山津波”。洪水的日语表达:洪水


消息来源:澎湃新闻、北京日报、Record China、湖北省应急管理厅、Weblio 辞書

录音:石風呂さん

编辑:rei、rara

以上翻译仅供参考




まとめ

山洪:鉄砲水(てっぽうみず

呼吁:呼び掛ける(よびかける

泥石流:土石流(どせきりゅう

警示牌:警告の看板(けいこくのかんばん

当地、本地:地元(じもと

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

点此查看

分享免费日语学习资源

北京冬奥会系列

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【冬奥开幕】参与活动,即可领取北京冬奥会开幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。回复关键字【冬奥闭幕】参与活动,即可领取北京冬奥会闭幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。


东京奥运会与残奥会系列:

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【2022工作报告】参与活动,领取2022年《政府工作报告》中英日对译资料。


回复关键字【2022新年贺词】参与活动,领取习主席2022年新年贺词的中日英对照。


回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。


回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。


回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。


回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译


回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。


回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。


回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。


回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。


回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。


回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。





欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“精神内耗”

“职业打假人

“刷好评”

“冤种” 

“摆拍”

“摆烂”

"濒危动物"

"吹牛"



日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。




黄金阅读时间

1.第五届人民中国杯开赛,增设公共日语组、翻译家组!

2.联普留学|留学干货分享!日本留学申请学历有要求吗?

3.8月宠粉福利送不停!日语世界杯夏季赛奖品升级

4.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第68讲:汉语使令句的日译探讨

5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新啦!新鲜资讯抢先看6.中日有声双语|我的“冤种”朋友,日语怎么说?

7.《人民中国》中日教师联合授课秋季实习训练营

8.8万字+100天实战!中日对照口笔译演练重磅来袭百篇中日双语!


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存